Namen - Übersetzung und Bedeutung: Unterschied zwischen den Versionen
Tim (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
KKeine Bearbeitungszusammenfassung |
||
(11 dazwischenliegende Versionen von 2 Benutzern werden nicht angezeigt) | |||
Zeile 3: | Zeile 3: | ||
''Alle Angaben natürlich ohne Gewähr'' | ''Alle Angaben natürlich ohne Gewähr'' | ||
==Hinweise== | |||
'''Maori:'''Die maorische Sprache (''Māori, Te Reo Māori'') ist die polynesische Sprache des indigenen Volks der Māori in Neuseeland und ist dort seit dem 1. August 1987 als Amtssprache anerkannt. Māori zählt zu den bedrohten Sprachen. Dies ist vor allem auf den Kontakt der Bevölkerung mit den Europäern zurückzuführen. In der Sprache liegt eine besondere Betonung auf den Vokalen, die ähnlich wie im Deutschen ausgesprochen werden. | |||
'''Nahuatl:''' (Aussprache: [ˈnaːwatɬ] Klassisches Nahuatl, auch bekannt als Aztekisch oder veraltet Mexikanisch) ist eine Variante der Nahuatl-Sprache, die in vorspanischer Zeit im Tal von Mexiko von Azteken und verwandten Nahua-Völkern gesprochen wurde. Typisch für das Nahuatl sind Substantive, die auf „-tl“ enden, wobei das „-tl“ in vielen heutigen Dialekten zu „l“ oder „t“ geworden ist. | |||
* Jedes Nahuatl-Wort wird auf der vorletzten Silbe betont. | |||
* c wird wie hartes K gesprochen | |||
* X ist ein tsch (zieschend) | |||
* hua ist ein waa | |||
'''Quechua:''' deutsch ''Ketschua'', ist eine Gruppe eng miteinander verwandter indigener Sprachvarietäten, die im Andenraum Südamerikas gesprochen werden. | |||
==Weblinks== | |||
* [https://nahuatl.wired-humanities.org/ Übersetzung aus dem Nahuatl] | |||
* [https://context.reverso.net/%C3%BCbersetzung/spanisch-deutsch/ Weitere gute Übersetzung für Spanisch, Französisch und Italienisch] | |||
== Namen und Bedeutungen == | |||
{| class="wikitable sortable" | {| class="wikitable sortable" | ||
! Name !! Mannschaft !! Begriff !! Übersetzung / Bedeutung !! Sprache | ! Name !! Mannschaft !! Begriff !! Übersetzung / Bedeutung !! Sprache | ||
|- | |- | ||
| [[Adombra]] || Bruderschaft || adombra || | | [[Adombra]] || Bruderschaft || adombra || verdunkelt || italienisch | ||
|- | |||
| [[Akando]] || Debonn || Akando || Jungenname: Hinterhalt || indianisch | |||
|- | |||
| [[Alicija Degollara]] || Imperiale Armada || degollará || schlachten || spanisch | |||
|- | |- | ||
| [[ | | [[Apagado]] || Bruderschaft || apagado || ausgeschaltet || spanisch | ||
|- | |- | ||
| [[ | | [[Asorpressa]] || Schatten || sorpresa || Überraschung || spanisch | ||
|- | |- | ||
| [[Asquerosos Fugoso]] || Kult || fogoso || temperamentvoll || spanisch | | [[Asquerosos Fugoso]] || Kult || fogoso || temperamentvoll || spanisch | ||
Zeile 16: | Zeile 36: | ||
| [[Asquerosos Fugoso]] || Kult || fugoso || Flüchtling || spanisch | | [[Asquerosos Fugoso]] || Kult || fugoso || Flüchtling || spanisch | ||
|- | |- | ||
| [[Atl-Atl]] || Amazonen || | | [[Atl-Atl]] || Amazonen || atlatl || (Speerschleuder) || nahuatl | ||
|- | |- | ||
| [[Atoyatl]] || Amazonen || atoyatl || Fluß || nahuatl | | [[Atoyatl]] || Amazonen || atoyatl || Fluß || nahuatl | ||
Zeile 26: | Zeile 46: | ||
| [[Belle Satine]] || Kult || belle / satiné || Schöne / samtig || französisch | | [[Belle Satine]] || Kult || belle / satiné || Schöne / samtig || französisch | ||
|- | |- | ||
| [[Bonaccia]] || Bruderschaft || bonaccia || | | [[Big Torpe]] || Schatten || torpe || ungeschickt || spanisch | ||
|- | |||
| [[Bonaccia]] || Bruderschaft || bonaccia || Windstille || italienisch | |||
|- | |- | ||
| [[Buscar]] || Söldner || buscar || suchen || spanisch | | [[Buscar]] || Söldner || buscar || suchen || spanisch | ||
|- | |||
| [[Callado]] || Imperiale Armada || callado || ruhig || spanisch | |||
|- | |- | ||
| [[Candelabro]] || Bruderschaft || candelabro || Leuchter || italienisch | | [[Candelabro]] || Bruderschaft || candelabro || Leuchter || italienisch | ||
|- | |- | ||
| [[Canita]] || Amazonen || cañita || Strohhalm || spanisch | | [[Canita]] || Amazonen || cañita || Strohhalm || spanisch | ||
|- | |||
| [[Capitan Leon]] || Imperiale Armada || león || Löwe || spanisch | |||
|- | |- | ||
| [[Capitana Roja]] || Söldner || roja || rot || spanisch | | [[Capitana Roja]] || Söldner || roja || rot || spanisch | ||
|- | |||
| [[Cazador Comadreja]] || Imperiale Armada || comadreja || Wiesel || spanisch | |||
|- | |- | ||
| [[Cazziatrice]] || Bruderschaft || cazziatrice || Schwanzlutscherin (Fehlschreibung!) || italienisch | | [[Cazziatrice]] || Bruderschaft || cazziatrice || Schwanzlutscherin (Fehlschreibung!) || italienisch | ||
Zeile 49: | Zeile 77: | ||
|- | |- | ||
| [[Cuitlachtli]] || Amazonen || cuitlachtli || Wolf || nahuatl | | [[Cuitlachtli]] || Amazonen || cuitlachtli || Wolf || nahuatl | ||
|- | |||
| [[Desvio]] || Schatten || desvío || Abzweigung || spanisch | |||
|- | |- | ||
| [[Don Pavo]] || Söldner || pavo || Truthahn (pavo real = Pfau?) || spanisch | | [[Don Pavo]] || Söldner || pavo || Truthahn (pavo real = Pfau?) || spanisch | ||
|- | |- | ||
| [[Dottore]] || Bruderschaft || dottore || Arzt || italienisch | | [[Dottore]] || Bruderschaft || dottore || Arzt || italienisch | ||
|- | |||
| [[El Almirante]] || Imperiale Armada || el almirante || Admiral || spanisch | |||
|- | |||
| [[El Cebu]] || Piraten || el cebú || der Brüllaffe || spanisch | |||
|- | |- | ||
| [[El Curandero]] || Söldner || el curandero || Der Heiler || spanisch | | [[El Curandero]] || Söldner || el curandero || Der Heiler || spanisch | ||
|- | |||
| [[El Enterrador]] || Piraten || enterrador || Der Totengräber || spanisch | |||
|- | |- | ||
| [[El Fusilio]] || Kult || el Fusilio || Gewehr || spanisch | | [[El Fusilio]] || Kult || el Fusilio || Gewehr || spanisch | ||
|- | |- | ||
| [[El Grandulon]] || Söldner || el grandullón || Der Große || spanisch | | [[El Grandulon]] || Söldner || el grandullón || Der Große || spanisch | ||
|- | |||
| [[El Mastin]] || Imperiale Armada || mastín || Mastiff || spanisch | |||
|- | |||
| [[El Venador]] || Imperiale Armada || venado || Hirsch || spanisch | |||
|- | |- | ||
| [[Estelle Etalage]] || Debonn || étalage || Auslage / Schaufenster || französisch | | [[Estelle Etalage]] || Debonn || étalage || Auslage / Schaufenster || französisch | ||
Zeile 74: | Zeile 114: | ||
| [[Fornido]] || Söldner || fornido || stämmig, kräftig || spanisch | | [[Fornido]] || Söldner || fornido || stämmig, kräftig || spanisch | ||
|- | |- | ||
| [[Ganache]] || Debonn || ganache || | | [[Ganache]] || Debonn || ganache || Schokoladencreme / Esel || französisch | ||
|- | |- | ||
| [[Harlequin]] || Bruderschaft || harlequin || Harlekin || englisch | | [[Harlequin]] || Bruderschaft || harlequin || Harlekin || englisch | ||
Zeile 80: | Zeile 120: | ||
| [[Héler le Lutte]] || Kult || héler / le lutte || etwas anrufen / Kampf || französisch | | [[Héler le Lutte]] || Kult || héler / le lutte || etwas anrufen / Kampf || französisch | ||
|- | |- | ||
| [[Inizia]] || Söldner || inizia || Beginn || italienisch | | [[Isabella Inizia]] || Söldner || inizia || Beginn || italienisch | ||
|- | |||
| [[Jamon Borodino]] || Imperiale Armada || jamón || Schinken || spanisch | |||
|- | |- | ||
| [[Jeudi]] || Kult || jeudi || Donnerstag || französisch | | [[Jeudi]] || Kult || jeudi || Donnerstag || französisch | ||
Zeile 100: | Zeile 142: | ||
| [[Lobo der Haudegen]] || Söldner || lobo || Wolf || spanisch | | [[Lobo der Haudegen]] || Söldner || lobo || Wolf || spanisch | ||
|- | |- | ||
| [[Madame Aguja]] || Kult || | | [[Madame Aguja]] || Kult || aguja || Nadel || spanisch | ||
|- | |- | ||
| [[Madame Potin]] || Debonn || potin || Klatsch || französisch | | [[Madame Potin]] || Debonn || potin || Klatsch || französisch | ||
Zeile 126: | Zeile 168: | ||
| [[Occepa]] || Amazonen || occepa || immer wieder || nahuatl | | [[Occepa]] || Amazonen || occepa || immer wieder || nahuatl | ||
|- | |- | ||
| [[Onca]] || Amazonen || onça || | | [[Onca]] || Amazonen || onça || Jaguar || portugisisch | ||
|- | |- | ||
| [[Ozomatli]] || Amazonen || ozomatli || Affe || nahuatl | | [[Ozomatli]] || Amazonen || ozomatli || Affe || nahuatl | ||
Zeile 133: | Zeile 175: | ||
|- | |- | ||
| [[Pehua]] || Amazonen || pehua || irgendwohin gehen || nahuatl | | [[Pehua]] || Amazonen || pehua || irgendwohin gehen || nahuatl | ||
|- | |||
| [[Perro Rastreador]] || Imperiale Armada || rastreador || Fährtenleser || spanisch | |||
|- | |- | ||
| [[Piccina]] || Bruderschaft || piccina || Die Kleine || italienisch | | [[Piccina]] || Bruderschaft || piccina || Die Kleine || italienisch | ||
Zeile 138: | Zeile 182: | ||
| [[Potée]] || Debonn || potée || Eintopf || französisch | | [[Potée]] || Debonn || potée || Eintopf || französisch | ||
|- | |- | ||
| [[Quetcholli]] || Amazonen || Quetcholli || | | [[Quetcholli]] || Amazonen || Quetcholli || Schwan || nahuatl | ||
|- | |||
| [[Sabott]] || Imperiale Armada || sabot || Schuh || französisch | |||
|- | |- | ||
| [[Sagitario]] || Bruderschaft || sagitario || Schütze || italienisch | | [[Sagitario]] || Bruderschaft || sagitario || Schütze || italienisch | ||
Zeile 147: | Zeile 193: | ||
|- | |- | ||
| [[Senor Nefando]] || Bruderschaft || nefando || Frevel || italienisch | | [[Senor Nefando]] || Bruderschaft || nefando || Frevel || italienisch | ||
|- | |||
| [[Sergeant Escopeta]] || Imperiale Armada || escopeta || Schrotflinte || spanisch | |||
|- | |- | ||
| [[Sergeant Plissé]] || Debonn || plissé || Falten || französisch | | [[Sergeant Plissé]] || Debonn || plissé || Falten || französisch | ||
Zeile 159: | Zeile 207: | ||
|- | |- | ||
| [[Tamazolli]] || Amazonen || tamazolin || Frosch || nahuatl | | [[Tamazolli]] || Amazonen || tamazolin || Frosch || nahuatl | ||
|- | |||
| [[Tamborino]] || Imperiale Armada || tambor || Trommel (verniedlicht) || spanisch | |||
|- | |- | ||
| [[Tapayaxin]] || Amazonen || tapayaxin || chameleon || nahuatl | | [[Tapayaxin]] || Amazonen || tapayaxin || chameleon || nahuatl | ||
Zeile 166: | Zeile 216: | ||
| [[Taurekareka]] || Debonn || taurekareka || Sklave oder Kriegsgefangene || maori | | [[Taurekareka]] || Debonn || taurekareka || Sklave oder Kriegsgefangene || maori | ||
|- | |- | ||
| [[Tecuani]] || Amazonen || tecuani || | | [[Tecuani]] || Amazonen || tecuani || Raubtier || nahuatl | ||
|- | |- | ||
| [[Temazcalli]] || Amazonen || temazcalli || Schwitzhütte || nahuatl | | [[Temazcalli]] || Amazonen || temazcalli || Schwitzhütte || nahuatl | ||
|- | |- | ||
| [[Tetecuinoa]] || Amazonen || tetecuinoa || etwas fangen || nahuatl | | [[Tetecuinoa]] || Amazonen || tetecuinoa || etwas fangen || nahuatl | ||
|- | |||
| [[Tipo Duros]] || Imperiale Armada || tipo / duros || Kerl / hart || spanisch | |||
|- | |- | ||
| [[Tocatl]] || Amazonen || tocatl || Spinne || nahuatl | | [[Tocatl]] || Amazonen || tocatl || Spinne || nahuatl | ||
Zeile 177: | Zeile 229: | ||
|- | |- | ||
| [[Tornillo]] || Söldner || tornillo || Schraube || spanisch | | [[Tornillo]] || Söldner || tornillo || Schraube || spanisch | ||
|- | |||
| [[Torpe]] || Imperiale Armada || torpe || ungeschickt || spanisch | |||
|- | |- | ||
| [[Tossica]] || Bruderschaft || tossica || Giftig || italienisch | | [[Tossica]] || Bruderschaft || tossica || Giftig || italienisch | ||
Zeile 207: | Zeile 261: | ||
|} | |} | ||
[[Category:Die Charaktere]] | |||
[ |
Aktuelle Version vom 6. Februar 2025, 23:58 Uhr
Hinter vielen Namen verbergen sich Bedeutungen oder Übersetzungen aus den passenden Sprachen. Hier eine Übersicht der bekannten Namens-Bedeutungen.
Alle Angaben natürlich ohne Gewähr
Hinweise[Bearbeiten]
Maori:Die maorische Sprache (Māori, Te Reo Māori) ist die polynesische Sprache des indigenen Volks der Māori in Neuseeland und ist dort seit dem 1. August 1987 als Amtssprache anerkannt. Māori zählt zu den bedrohten Sprachen. Dies ist vor allem auf den Kontakt der Bevölkerung mit den Europäern zurückzuführen. In der Sprache liegt eine besondere Betonung auf den Vokalen, die ähnlich wie im Deutschen ausgesprochen werden.
Nahuatl: (Aussprache: [ˈnaːwatɬ] Klassisches Nahuatl, auch bekannt als Aztekisch oder veraltet Mexikanisch) ist eine Variante der Nahuatl-Sprache, die in vorspanischer Zeit im Tal von Mexiko von Azteken und verwandten Nahua-Völkern gesprochen wurde. Typisch für das Nahuatl sind Substantive, die auf „-tl“ enden, wobei das „-tl“ in vielen heutigen Dialekten zu „l“ oder „t“ geworden ist.
- Jedes Nahuatl-Wort wird auf der vorletzten Silbe betont.
- c wird wie hartes K gesprochen
- X ist ein tsch (zieschend)
- hua ist ein waa
Quechua: deutsch Ketschua, ist eine Gruppe eng miteinander verwandter indigener Sprachvarietäten, die im Andenraum Südamerikas gesprochen werden.
Weblinks[Bearbeiten]
Namen und Bedeutungen[Bearbeiten]
Name | Mannschaft | Begriff | Übersetzung / Bedeutung | Sprache |
---|---|---|---|---|
Adombra | Bruderschaft | adombra | verdunkelt | italienisch |
Akando | Debonn | Akando | Jungenname: Hinterhalt | indianisch |
Alicija Degollara | Imperiale Armada | degollará | schlachten | spanisch |
Apagado | Bruderschaft | apagado | ausgeschaltet | spanisch |
Asorpressa | Schatten | sorpresa | Überraschung | spanisch |
Asquerosos Fugoso | Kult | fogoso | temperamentvoll | spanisch |
Asquerosos Fugoso | Kult | fugoso | Flüchtling | spanisch |
Atl-Atl | Amazonen | atlatl | (Speerschleuder) | nahuatl |
Atoyatl | Amazonen | atoyatl | Fluß | nahuatl |
Battitore | Bruderschaft | battitore | Schläger | italienisch |
Belette | Debonn | belette | Wiesel | französisch |
Belle Satine | Kult | belle / satiné | Schöne / samtig | französisch |
Big Torpe | Schatten | torpe | ungeschickt | spanisch |
Bonaccia | Bruderschaft | bonaccia | Windstille | italienisch |
Buscar | Söldner | buscar | suchen | spanisch |
Callado | Imperiale Armada | callado | ruhig | spanisch |
Candelabro | Bruderschaft | candelabro | Leuchter | italienisch |
Canita | Amazonen | cañita | Strohhalm | spanisch |
Capitan Leon | Imperiale Armada | león | Löwe | spanisch |
Capitana Roja | Söldner | roja | rot | spanisch |
Cazador Comadreja | Imperiale Armada | comadreja | Wiesel | spanisch |
Cazziatrice | Bruderschaft | cazziatrice | Schwanzlutscherin (Fehlschreibung!) | italienisch |
Cazziatrice | Bruderschaft | cacciatrice | Jägerin | italienisch |
Colpo di Mano | Bruderschaft | colpo di mano | Handstreich | italienisch |
Cortante | Söldner | cortante | schneidend | spanisch |
Coscritti | Bruderschaft | coscritti | Rekrut | italienisch |
Cuamotla | Amazonen | cuamotla | etwas werfen | nahuatl |
Cuitlachtli | Amazonen | cuitlachtli | Wolf | nahuatl |
Desvio | Schatten | desvío | Abzweigung | spanisch |
Don Pavo | Söldner | pavo | Truthahn (pavo real = Pfau?) | spanisch |
Dottore | Bruderschaft | dottore | Arzt | italienisch |
El Almirante | Imperiale Armada | el almirante | Admiral | spanisch |
El Cebu | Piraten | el cebú | der Brüllaffe | spanisch |
El Curandero | Söldner | el curandero | Der Heiler | spanisch |
El Enterrador | Piraten | enterrador | Der Totengräber | spanisch |
El Fusilio | Kult | el Fusilio | Gewehr | spanisch |
El Grandulon | Söldner | el grandullón | Der Große | spanisch |
El Mastin | Imperiale Armada | mastín | Mastiff | spanisch |
El Venador | Imperiale Armada | venado | Hirsch | spanisch |
Estelle Etalage | Debonn | étalage | Auslage / Schaufenster | französisch |
Estrella Nocturna | Söldner | nocturna | Nacht | spanisch |
Falena | Bruderschaft | falena | Nachtfalter | italienisch |
Farouche | Debonn | farouche | wild | französisch |
Farrador Barrigon | Söldner | barriga | Bauch | spanisch |
Fidanzata | Söldner | fidanzata | Verlobte, Braut | italienisch |
Fornido | Söldner | fornido | stämmig, kräftig | spanisch |
Ganache | Debonn | ganache | Schokoladencreme / Esel | französisch |
Harlequin | Bruderschaft | harlequin | Harlekin | englisch |
Héler le Lutte | Kult | héler / le lutte | etwas anrufen / Kampf | französisch |
Isabella Inizia | Söldner | inizia | Beginn | italienisch |
Jamon Borodino | Imperiale Armada | jamón | Schinken | spanisch |
Jeudi | Kult | jeudi | Donnerstag | französisch |
Kasper Boulott | Kult | boulotte | Knödel | französisch |
La Bruja | Kult | la bruja | die Hexe | spanisch |
La Crobate | Debonn | l´acrobate | Akrobat | französisch |
La Droite | Kult | la droite | die Rechte | französisch |
La Gauche | Kult | la gauche | die Linke | französisch |
Le Dingue | Debonn | le dingue | Der Spinner | französisch |
Lindo Guapo | Söldner | guapo | hübsch | spanisch |
Lobo der Haudegen | Söldner | lobo | Wolf | spanisch |
Madame Aguja | Kult | aguja | Nadel | spanisch |
Madame Potin | Debonn | potin | Klatsch | französisch |
Mademoiselle D’oiseaux | Kult | oiseaux | Vögel | französisch |
Matqueh | Amazonen | mati | etwas wissen | nahuatl |
Maudit | Kult | maudit | verdammt | französisch |
Miedo a Morir | Bruderschaft | miedo a morir | Todesangst | italienisch |
Milagroso | Kult | milagroso | Wunder | spanisch |
Moja Alga & Arida | Söldner | moja alga | nasse Algen | spanisch |
Moja Alga & Arida | Söldner | árida | trocken | spanisch |
Mom Chérie | Kult | chérie | Liebling / Schatz | französisch |
Mouvait Goût | Debonn | mouvait / goût | bewegt / Geschmack | französisch |
Mrs. Juanhijo | Söldner | hijo | Sohn | spanisch |
Occepa | Amazonen | occepa | immer wieder | nahuatl |
Onca | Amazonen | onça | Jaguar | portugisisch |
Ozomatli | Amazonen | ozomatli | Affe | nahuatl |
Paltoquet | Kult | paltoquet | Flegel / Lümmel | französisch |
Pehua | Amazonen | pehua | irgendwohin gehen | nahuatl |
Perro Rastreador | Imperiale Armada | rastreador | Fährtenleser | spanisch |
Piccina | Bruderschaft | piccina | Die Kleine | italienisch |
Potée | Debonn | potée | Eintopf | französisch |
Quetcholli | Amazonen | Quetcholli | Schwan | nahuatl |
Sabott | Imperiale Armada | sabot | Schuh | französisch |
Sagitario | Bruderschaft | sagitario | Schütze | italienisch |
Sansâme | Kult | sans âme | ohne Seele | französisch |
Senor Conejo | Söldner | conejo | Kaninchen | spanisch |
Senor Nefando | Bruderschaft | nefando | Frevel | italienisch |
Sergeant Escopeta | Imperiale Armada | escopeta | Schrotflinte | spanisch |
Sergeant Plissé | Debonn | plissé | Falten | französisch |
Sophia l’Entraide | Kult | l'entraide | gegenseitige Hilfe | französisch |
Spada | Bruderschaft | spada | Schwert | italienisch |
Sparatoria | Bruderschaft | sparatoria | Schießerei | italienisch |
Sybiline Vicieux | Kult | vicieux | böseartig | französisch |
Tamazolli | Amazonen | tamazolin | Frosch | nahuatl |
Tamborino | Imperiale Armada | tambor | Trommel (verniedlicht) | spanisch |
Tapayaxin | Amazonen | tapayaxin | chameleon | nahuatl |
Taumata | Debonn | taumata | ein einlullender Gesang oder Anhöhe | maori |
Taurekareka | Debonn | taurekareka | Sklave oder Kriegsgefangene | maori |
Tecuani | Amazonen | tecuani | Raubtier | nahuatl |
Temazcalli | Amazonen | temazcalli | Schwitzhütte | nahuatl |
Tetecuinoa | Amazonen | tetecuinoa | etwas fangen | nahuatl |
Tipo Duros | Imperiale Armada | tipo / duros | Kerl / hart | spanisch |
Tocatl | Amazonen | tocatl | Spinne | nahuatl |
Tohunga Toa | Debonn | tohunga / toa | Experte / Krieger | maori |
Tornillo | Söldner | tornillo | Schraube | spanisch |
Torpe | Imperiale Armada | torpe | ungeschickt | spanisch |
Tossica | Bruderschaft | tossica | Giftig | italienisch |
Totol | Amazonen | tototl | Vogel | nahuatl |
Tripolo | Bruderschaft | tripolo | Dreifach | italienisch |
Tronco | Bruderschaft | tronco | Stamm | italienisch |
Tronconneuse | Kult | tronçonneuse | Kettensäge | französisch |
Trucco | Bruderschaft | trucco | Schwindel | italienisch |
Turituri | Debonn | turituri | Krach | maori |
Velocia | Bruderschaft | velocia | Die Schnelle | italienisch |
Virgo Despiedad | Söldner | virgo des piedad | Jungfrau ohne Gnade | spanisch |
Viscero | Bruderschaft | viscero | ~ Der im Inneren | italienisch |
Wild Ox | Debonn | wild ox | wilder Ochse | englisch |
Xicoa | Amazonen | xicoa | eifersüchtig oder wütend sein | nahuatl |
Yachakuq | Kult | yachakuq | Studentin | quechua |
Yolcameh | Amazonen | yolcatl | Lebendes Wesen / Arbeitstier | nahuatl |